أبو علي سينا ( مترجم : عبد الرحمن شرفكندى " هه ژار " )

185

قانون ( فارسى )

آب پنير با سس صغير بخورند - كه دستور خوردن آن را نيز سابقا در غير اين فصل ذكر كرديم - خوب است . اگر چندين روز پياپى هليله و شاهتره را باهم تناول كنند بسيار مفيد است . داروى تركيبى زير به آهستگى و نرمى پاك‌ساز است و در علاج گرى بسيار مفيد است . نسخه : هليلهء زرد و صبر يمنى از هريك يك درهم ، كتيرا و گل محمدى از هريك يك درهم ، زعفران يك سوم درهم . همه را درهم بسرشند و قرص سازند و پنج نخود « 1 » آن را با سقمونيا بخورند . نسخهء ديگر : دارويى كه سابقا ذكر شد و برنگ كابلى در آن وارد است يك روز يا دو روز پشت سر هم از دو درهم تا سه درهم بخورند . برخى از اطباء مىگويند : اگر پاك‌سازيهاى زياد در بيمار مبتلا به گرى بهرهء چندانى نداد ، بايد داروهاى پاك‌ساز را سبك‌تر گردانيد و بيمار تنها هر روز صبح و شب قاوت گندم مخلوط با شكر بخورد و آب زياد بر آن بنوشد . طبيبان گويند : بيمارى كه گرى خشك يا خارش دارد و پوستش سفت شده است ، به مدت سه روز هر روز به وزن يك‌صد و سى درهم روغن كنجد را با شصت و پنج درهم اسكنجبين و امثال اسكنجبين بخورد . برخى از طبيبان آب عناب را با روغن كنجد مخلوط مىكنند و به بيمار مىدهند . ما اين را آزموديم واقعا خوب علاجى است ؛ ليكن معده را ناتوان مىكند . داروى تركيبى زير در علاج گرى خوب دارويى است . نسخه : ريم نقره ، مردارسنگ ، مقل و زردچوبه را در سركه و روغن گل بسرشند و بر جاى گر شده مالند ؛ كه براى گرى بسيار قوى هم خوب است . نسخهء خوب و از آن آسان‌تر : گل ارمنى ، كافور و زعفران از هريك نيم درهم ، همه را در آب پياز دشتى و روغن گل بسرشند و بر گرى سبك مالند . نسخهء كمى از آن قوىتر : بزر رازيانه در روغن كنجد و روغن گل ساييده شود و در حمام بر گر شده بمالند .

--> ( 1 ) - نخود : سه درهم - تحفه . نخود : يك بيست و چهارم مثقال - معين .